• Home
  • LOLITAS
  • READING LISTS
  • STEAMPUNKAPALOOZA
  • WRITING STEAMPUNK

STEAMED!

Writing Steampunk Fiction

Feeds:
Posts
Comments
« The “punk” in Steampunk/Steampunk Ideology
Writing Steampunk Archetypes »

The Secret Language of the Fan

January 13, 2011 by suzannelazear

Today we welcome Victorian costume expert Karlee Etter who’s going to tell us how during the Victorian era fans were used for far more than keeping the bearer cool.

 

The Secret Language of the Fan

by Karlee Etter

For much of the nineteenth century and well into the early decades of the twentieth, women were expected to conduct themselves in an even-tempered manner. A woman’s deportment or behavior, especially in public was expected to be gracious, courteous, and respectable.  Any demonstration of the contrary was frowned upon not only by parents and potential suitors, but from contemporaries, as well. Vocally rejecting a suitor was deplorable, even if a woman believed him to be unacceptable. Likewise flirting with a desirable suitor was equally appalling. So, while in attendance at a Ball or other social gathering, what was a woman do to when faced with numerous men, all vying for her attention; how was she to express or communicate her “choice” or “choices” without violating those stifling rules of etiquette?  With visual clues, of course; although simply using facial expression was often too subtle.  Therefore, the secret language of the hand-fan might be employed to clarify a woman’s acceptance or rejection of potential suitors.

However, if the language of the fan was a secret, how did young women learn the various silent gestures of the fan?  If such a language really did exist and some historians will argue that it did not, others believe the language of the fan was passed down from woman to woman. Each gesture of the hand holding a fan contained a powerful hidden meaning.

If a young woman was unavailable, she might gesture in the following manner:  Fanning slowly meant, “I am married”, or, fanning quickly, “I am engaged.” Twirling her fan in the right hand meant, “I love another.”  Or, if the young man was of interest as a friend rather than a suitor, she might drop the fan, which communicated, “We will be friends.”  Then, by placing the fan behind with a finger extended meant, “Goodbye.”

Now, let’s imagine a young woman is available (not spoken for); she might begin her secret discussion with a new acquaintance and appropriate suitor in the following manner:

1)       If she holds the fan in her left hand in front of her face, “I am desirous of your acquaintance.”

2)       By touching her finger to the tip of the fan she would be gesturing, “I wish to speak to you.” Or carrying the fan in her left hand, indicates, “Come and talk to me”.

3)       Responding to a cue from her suitor, she might continue with, “Yes” by letting the fan rest on her right cheek.

4)       Or if she rests the fan against her left cheek, she is saying, “No”.

5)       A closed fan touching her right eye, “When may I be allowed to see you?” Or, a partially open fan showing the number of fan-sticks indicated the hour at which she agreed to meet her suitor.

6)       Opening the fan wide, “Wait for me.”

7)       Placing the fan behind the head, “Do not forget me.”

8)       Fan in her right hand in front of her face, “Follow me.”

9)       Of course, using the silent language of the fan didn’t always mean the two sweethearts were succeeding in their covert communication – there was always the risk that some busy-body would spy the young couple’s interaction.  With that, the young woman might twirl her fan in the left hand, which meant, “We are being watched.”

10)   Covering the left ear with an open fan, “Do not betray our secret.”

Once the couple had an established relationship, there were still rules of etiquette and spoken phrases of love that were never to be expressed aloud, unless in the privacy of one another’s company. Rarely would an unengaged couple be alone, especially within a strict New England community. So, even in such a setting, the secret language of the fan was useful – especially if the young couple was chaperoned by old, Puritanical, spinster, Aunt Bitty. Then their “secret” communication might unfold in the following manner:

11)   Drawing the fan across the eyes, “I am sorry.”

12)   Hands clasped together holding an open fan, “Forgive me.”

13)   The fan placed near the heart, “You have won my love.”

14)   Presenting the fan shut, “Do you love me?”

15)   Drawing the fan across her cheek or hiding her eyes behind an open fan, “I love you!”

16)   Half-opened fan pressed against her lips or putting the fan handle to her lips, “Kiss me” or “You may kiss me.”

17)   Shutting a fully opened fan slowly, “I promise to marry you.”

Not every form of communication with the fan was intended to encourage or continue a relationship.  The fan’s secret language might also be used to discourage or kindly reject a potential suitor, or communicate the absolute offensive nature of a young man toward a young woman.

18)   Drawing the fan across the forehead, “You have changed.”

19)   Carrying the open fan in the right hand, “You are too willing.”

20)   Fan held over left ear, “I wish to get rid of you.”

21)   Threatening movements with a closed fan “Don’t be so imprudent.”

22)   Opening and closing fan several times, “You are cruel.”

23)   Drawing the fan through her hand, “I hate you!”

Whatever the historians say, I trust that the nineteenth century language of the fan was a form of communication fundamental to the romance of America’s Victorian Era.  Not only did it afford a bond between generations of women, but it also offered a form of communication enabling young women an outlet to express sincere feelings towards suitors in an acceptable manner and within the confines of the Victorian Era’s oppressive etiquette.

 

Share this:

  • Twitter
  • Facebook
  • Tumblr
  • Email
  • Pinterest
  • Reddit

Like this:

Like Loading...

Related

Posted in Research, Victorian fashion, Victorian Life, Visiting Lolitas | Tagged guest thursdays, karlee etter, research, secret language of the fan, victorian culture, Victorian fashion, victorian women, visiting lolitas | 7 Comments

7 Responses

  1. on January 13, 2011 at 3:19 am Evangeline

    Hmmm…I’ve searched and searched many primary sources and have only found references to the language of the fan in articles and books about Spain and Spaniard women (see here and here for example). With that in mind, I could definitely see possibilities in a steampunk romance set in Spain. Imagine, a Spaniard maiden signaling her comrades beneath her mantilla to attack the enemy!


    • on January 13, 2011 at 8:46 am miss gallowglass

      you may wish to go farther back in your search, as the language of fans isn’t actually Victorian at all. The late 17th century saw its first emergence as such. Addison quipped about it publicly in 1711. One version of School for Scandal included a fan-misunderstanding gag. Et c.

      But bear in mind that it was always more or less idiolectic to a certain “set”, le Beau Monde, much like 13375p34k in its origins. the Victorians only popularized it as a sentimental throwback; in their time the Language of Flowers had much wider currency and a much more comprehensive vocabulary, anyway.


      • on January 13, 2011 at 2:59 pm Karlee A. Turner

        I never mentioned that the language of the fan originated with the Victorians, only the possibility of its use and how a young woman might use it to her benefit. Either way, using the language of the fan in writing historical fiction gives a writer lots of fun stuff to work with.


    • on January 13, 2011 at 2:57 pm Karlee A. Turner

      Perhaps. But the sites you noted only made mention of Spanish sources. Not others – I also have not found any sites that say there was no such thing in America. So as I noted, there are historians that argue it did not exist – but as a writer of historical fiction, the language of the fan gives a writer lots to play with in. KE


  2. on January 13, 2011 at 8:54 am Christine Ashworth

    As an ex-actress, I’ve worked with fans in period pieces (Richard Brinsley Sheridan’s The Rivals comes to mind – and then there’s School for Scandal) and used them as a dancer as well (in California Ballet’s The Legend of Josepha, plus the Spanish dance in The Nutcracker). There most definitely was a language of the fans; several of your examples are those that were handed down to me from Flamenco dancers (which is yet a whole ‘nother ball of wax, lol!).

    Fascinating article!


    • on January 13, 2011 at 3:19 pm Karlee A. Turner

      I am an actress, too — all that experience has come in handy when portraying my alter-ego at a local museum. My “character” was born in 1830 and the setting at museum is 1876. She is the wife of a whaling captain who spent twenty years at sea with her father (as a child) and then returned to sea with her husband years later. Yes, women really did live on board whaling vessels during America’s Victorian Era – the topic of my blog; where there are daily posts, primarily excerpts from the 19th century journals of real Sister-Sailors (whaling wives).

      Thanks for the comment, I’m glad you enjoyed the article.

      KE
      http://www.karleeaturner.wordpress.com
      Victorian America in the Age of Sail: Women at Sea


  3. on January 14, 2011 at 12:32 am Steampunk Jewelry Maker

    What a wonderful article and thank you for sharing.

    They say most communication is non-verbal so having a fan handy would be a good prop.
    From this article I’ve discovered a short cut perhaps, namely when I’m out in public places I should just hold a fan over my left ear whenever a chatty lunatic approaches…



Comments are closed.

  • Welcome to Steamed!

    We hope you enjoy Steamed. We're no longer adding new content, but we have lots of great stuff. so please enjoy!

  • Pages

    • LOLITAS
    • READING LISTS
      • Reviews
      • Steam Classics
    • STEAMPUNKAPALOOZA
      • Steampunkapalooza 2010
      • Steampunkapalooza 2011
      • Steampunkapalooza 2012
    • WRITING STEAMPUNK
  • Recent Posts

    • Lit-Con at Write Space
    • Tea Time
    • Gail Carriger – Book Signing for Prudence
    • Quest for the Lost City of Z
    • The Great Airship Scare of 1896 – 1897
  • Archives

    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
    • July 2013
    • June 2013
    • May 2013
    • April 2013
    • March 2013
    • February 2013
    • January 2013
    • December 2012
    • November 2012
    • October 2012
    • September 2012
    • August 2012
    • July 2012
    • June 2012
    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010
    • November 2010
    • October 2010
    • September 2010
    • August 2010
    • July 2010
    • June 2010
    • May 2010
    • April 2010
    • March 2010
    • February 2010
    • January 2010
    • December 2009
    • November 2009
    • October 2009
    • September 2009
    • August 2009
    • July 2009
    • June 2009
    • May 2009
    • April 2009
  • Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 1,795 other subscribers
    • RSS - Posts
    • RSS - Comments

WPThemes.


  • Follow Following
    • STEAMED!
    • Join 757 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • STEAMED!
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Copy shortlink
    • Report this content
    • View post in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
%d bloggers like this: